臣闻古者以三十年之通制国用1,使有九年之蓄。而制国用者,必于岁杪2,盖量入而为出。国之所不可俭者,祭祀也。然不过用数之仂3,则先王养财之意可知矣。盖用之有节,则天下虽贫,其富易致也。汉唐之始,天下之用常屈矣,文帝、太宗能用财有节,故公私有余,所谓天下虽贫,其富易致也。用之无节,则天下虽富,其贫亦易致也。汉唐之盛时,天下之用常裕矣,武帝、明皇不能节以制度,故公私耗竭,所谓天下虽富,其贫亦易致也。

宋兴,承五代之敝,六圣相继,与民休息,故生齿既庶4,而财用有余。且以景德、皇佑、治平校之:景德户七百三十万,垦田一百七十万顷;皇佑户一千九十万,垦田二百二十五万顷;治平户一千二百九十万,垦田四百三十万顷。天下岁入,皇佑、治平皆一亿万以上,岁费亦一亿万以上。景德官一万余员;皇佑二万余员;治平并幕职、州县官三千三百余员,总二万四千员。景德郊费5六百万,皇佑一千二百万,治平一千三百万。以二者校之,官之众一倍于景德,郊之费亦一倍于景德。官之数不同如此,则皇佑、治平入官之门多于景德也。郊之费不同如此,则皇佑、治平用财之端,多于景德也。诚诏有司按寻载籍6,而讲求其故7,使官之数、入者之多门可考而知,郊之费、用财之多端可考而知。然后各议其可罢者罢之,可损者损之8。使天下之入,如皇佑、治平之盛,而天下之用、官之数、郊之费皆同于景德,二者所省者盖半矣。则又以类而推之。天下之费,有约于旧而浮于今者,有约于今而浮于旧者。其浮者必求其所以浮之自而杜之,其约者必本其所以约之由而从之。如是而力行,以岁入一亿万以上计之,所省者十之一,则岁有余财一万万。驯致不已9,至于所省者十之三,则岁有余财三万万。以三十年之通计之,当有余财九亿万,可以为十五年之蓄。自古国家之富,未有及此也。古者言九年之蓄者,计每岁之入存十之三耳,盖约而言之也。

今臣之所陈,亦约而言之。今其数不能尽同,然要其大致,必不远也。前世于雕敝之时,犹能易贫而为富。今吾以全盛之势,用财有节。其所省者一,则吾之一也;其所省者二,则吾之二也。前世之所难,吾之所易,可不论而知也。

伏惟陛下冲静质约10,天性自然。乘舆器服,尚方所造11,未尝用一奇巧。嫔嫱左右,掖廷之间,位号多阙12。躬履节俭,为天下先。所以忧悯元元,更张庶事之意13,诚至恻怛,格于上下14。其于明法度以养天下之财,又非陛下之所难也。臣诚不自揆15,敢献其区区之愚,惟陛下裁择,取进止。

1制国用:安排国家的用度。

2必于岁杪:一年的税赋收入。

3用数之仂:

4生齿既庶:人口已经很多。

5郊费:郊祀的费用。

6按寻载籍:查账簿。

7讲求其故:找到原因。

8可罢者罢之,可损者损之:可以去除的就去除,可以减少就减少。

9驯致不已:如此下去。

10冲静质约:天性恬淡俭约。

11乘舆器服,尚方所造:乘的车子,穿的衣服。

12掖廷之间,位号多阙:宫嫔人数并不多。

13更张庶事之意:改变百姓的贫困状况。

14格于上下:可通天地。

15不自揆:不自量力。

曾巩这一篇文章是他上书给神宗皇帝的一篇奏章,一般奏章不是成为表,或者是不称为状,那么就是被称为札子,而曾巩这篇文章就是被称为札子。我们知道在古代,官员们做官,经常会给皇帝上书报告自己所管辖的领域的一些事情,或者皇帝下诏令,要问什么事情,官员们都得通过上书的方式来回答问题、传达讯息或者是表达意见,甚至是平民老百姓特别是当时的布衣读书人,都可以通过上书的方式来表达自己的意见,从这里我们就可以看出这种情况是多么地难得和重要。因为一方面君王通过这样一种方式直接了解到民间疾苦和百姓的需要,另一方面百姓和底层读书人也通过这种方式表达了自己的心声,至少有了一种参与国家大事的政治意识,这是一种非常好的手段,第一它是和平的方式,不是通过暴力,也不是通过示威游行,更不是通过打扎抢烧,这就很能维持社会的稳定和百姓的生活,第二它是理智的,通过这样一种方式能很清晰地在文章中有条理有层次将自己的意见、看法都写出来,第三它是双向的,百姓和官员们上书,一般都会得到皇帝的批语的,这样就能双方沟通,随时了解,这显示是一种非常好的政治运行方式。在这篇文章中,曾巩先言上古时代,以三十年为单位,全盘安排国家财政。要让国家有九年的积蓄。按,传说夏禹曾遭受九年水灾,商汤曾遭七年旱灾。所以作者说:“使有九年之蓄”,以备荒年。以此引出“量入而为出”的必要性、“先王养财之意”,以讽谏宋神宗效法先王“养财”。言古是为了讽今,作者在“财用有余”的形势下,居安思危,提出了宋朝用财的弊端,这是很有远见卓识的。这些都是我们在阅读时应该注意的地方。

【刑部郎中致仕王公墓志铭】

君讳逵,字仲达,家晋阳。其谱云:隋文中子通之后,唐季避乱家濮阳,故今为濮阳人。曾祖考温。祖考名犯濮王讳。考翰,赠尚书工部侍郎。

君幼学于母史氏,聪警绝人。及长,学于侍御史高弁。天禧三年及进士第,为广济军司理参军,母丧去。姜遵知永兴军府事,取君主万年簿1。万年令免官,君行令事,大去旧弊。王文康公代遵,与安抚使王?、转运使李纮皆荐君宜令万年,诏特以为试秘书省校书郎知县事,后不得为例。晏殊为三司使,奏君为三司检法官。李谘代殊,会天圣十年掖庭火2,谘任公具材用治宫室,五日而用足。仁宗闻而嘉之,迁秘书省著作佐郎。王??知益州,取君佥书节度判官厅公事3,迁秘书丞,通判益州事,迁太常博士。新都里胥捕罪人杀之,狱具当死4,君求得其情,为奏谳5,里胥得不死,蜀人以为德。入为开封府推官,赐绯衣银鱼。府史冯士元家富,善阴谋,广市邸舍女妓6,以啖诸贵人7,一时多与之亲。会士元有罪系狱,君治之,竟其事,及诸贵人8。以其故多得罪去者9,或谓君祸始此矣。君笑曰:“吾知去恶人耳。”出为湖南路转运使,蛮人归附。迁尚书祠部员外郎,坐小法10。知虔州、池州、福州、扬州、江南西路转运按察使,迁尚书刑部员外郎,按知洪州卞咸抵其罪11,改荆湖北路转运使。初,谏官李京尝奏君某事,及是12,京以言事斥监鄂州税,闻君至,移病不出13。君要谕之曰14:“前事君职也,于吾何负哉?”卒与之欢甚。京死,又力赒京家15,而奏官其子16。改河东转运使,赐紫衣金鱼,坐小法,知光州,逾月迁尚书兵部员外郎,知徐州。是时山东大饥,君所活数万人,收遗骸为十二埸葬之17,亦数万。是时富丞相弼为京东东路安抚使,自为文祭其冢。明年,迁尚书工部郎中、淮南转运使。岁饥,又多所全活。就加直昭文馆,知越州浙东兵马钤辖,迁尚书刑部郎中,判刑部18,加直龙图阁、知荆南府荆湖北路兵马钤辖,浚渠为水利19,又开新河通漕,公私便之。请知兖州,坐法免20。起知金州,提举兖州景灵宫21,知莱州,迁尚书兵部郎中,知西京,留司御史台,提举崇福宫,皆不赴,遂乞致仕22。居郓州,熙宁五年四月癸亥终于郓州昭庆坊之私第,享年八十有二。有文集五十卷。

君娶朱氏、贾氏、高氏。高氏封长安县君,其父弁,君所从学者也。皆先卒。有子五人。子骏,卫尉寺丞。子渊,郓州寿张主簿。子建,河南伊阙尉。子皋、子英,未仕也。女七人,适蕲州黄梅令李纲、尚书职方员外郎马渊、中班殿直侍其珪、进士程行、大理寺丞刘士邵、邓州穰县主簿李毅、进士张伉。

君为人志意广博,好智谋奇计,欲以功名自显,不肯碌碌23。所至威令大行,远近皆震。然当是时,天下久平,世方谨绳墨,蹈规矩24,故其材不得尽见于事,而以其故,亦多龃龉,至老益穷。然君在撼顿颠疐25之中,志气弥厉,未尝有忧戚不堪之色,盖人有所不能及者也。君尤笃于好善,一时与之游者,皆当世豪杰、知名之士。若予者,亦君之所厚。故君之葬,其子来属以铭,而予不得辞也。君葬于其卒之岁某月某甲子,而墓在郓州之某乡某原。铭曰:

维特材,志横出26。世拘牵,困羁馽27。见事为,万之一28。形则潜29,名不没。

1取君主万年簿:让王仲达去担任万年县主簿。

2会天圣十年掖庭火:恰逢天圣十年后宫起火。

3取君佥书节度判官厅公事:取,让…担任职位。

4狱具当死:当下狱处死。

5君求得其情,为奏谳:王仲达了解了内中实情,向皇帝上书。

6广市邸舍女妓:大修房屋,广收女妓。

7以啖诸贵人:对达官贵人很丰厚。

8竟其事,及诸贵人:把事情查得水落石出,还牵涉到达官贵人。

9多得罪去者:很多因此获罪而去。

10坐小法:因为犯了小罪。

11按知洪州卞咸抵其罪:

12及是:到了这里。

13移病不出:装病不出。

14君要谕之曰:王仲达告诉他。

15力赒京家:力赒,尽力帮助。

16奏官其子:上书让李京的儿子做官。

17为十二埸葬之:埸,墓坑。

18判刑部:主管刑部。

19浚渠为水利:疏通水渠。

20坐法免:犯罪免职。

21提举兖州景灵宫:提举,官名。

22遂乞致仕:于是请求退休。

23不肯碌碌:不愿一辈子碌碌无为。

24世方谨绳墨,蹈规矩:当时正循规蹈矩。

25撼顿颠疐:困顿贫苦。

26维特材,志横出:有奇才,志向高远。

27世拘牵,困羁馽:被世道拘牵,不得尽力施展。

28见事为,万之一:记录的事情只是万分之一。

29形则潜:身躯陨殁。

曾巩这篇文章是一篇墓志铭,我们知道墓志铭,它其实是一种悼念性的文体,同样也可以说是整个中华民族几千年来一种历史非常悠久的文化表现形式。通过这种墓志铭,我们能够对亡者有很多的了解。而这种墓志铭一般是由志和铭这样两大块构成的。其中前面的志一般是用散文的形式来写的,它主要是叙述亡者的姓名和籍贯,还有他生平的一些事情;而后面铭的部分则一般都是采用韵文的形式来概括全篇,这一部分主要是对亡者一生的一个总体的评价。但是也有少数情况,那就是只有志或者是只有铭的的这样一些情况。另外这个墓志铭并不一定是要别人写,也可以是亡者自己在生前就已经写好了的。而曾巩这一篇墓志铭叙述了王逵一生历任官职及在任政绩,历数明白,言质事实。作者主要从四个方面记述王逵在任情形:一是表现其出群拔萃的吏治才能,如代行万年令事,“大去旧弊”;为宫庭“具材用治宫室,五日而用足”。只用寥寥数语实述其事,已足以表现出王逵的出众才干。二是写其在任能够为人直狱,拯民危难。通判益州时,新都里胥“捕罪人杀之,狱具当死”,王逵代为奏谳,“里胥得不死,蜀人以为德”。知徐州府时,“是时山东大饥,君所活数万人,收遗骸为十二冢葬之,亦数万”。作淮南转运使时,“岁饥,又多所全活”三是写其不畏强暴,执法如山。四是不计私仇,与人为善的阔大胸怀。通过这样一些实际例子的叙述,我们能够更加了解亡者,所以这是一种非常好的方式。同样的,我们今天也需要将这样一些好的东西能够继承下来,可惜的是我们今天一般都不怎么懂得文言文了,所以也就没有几个人会写这些东西,这实在是莫大的遗憾。

【尚书都官员外郎王公墓志铭】

王氏其先太原人,世久迁徙,而今家抚州之临川。公讳益,字舜良。曾祖讳某,不仕。祖讳某,以子故赠尚书职方员外郎。考讳某,以公故,即其家拜卫尉寺丞。

公祥符八年举进士及第,初为建安主簿。时尚少,县人颇易之1,及观公所为,乃皆大畏服。其督赋税,未尝急贫民。或有所笞罚,唯豪剧吏耳2。以故3建安人尤爱之。尝病,阖县为祠祷4。改临江军判官。军多诸豪大姓之家,以财力自肆,而二千石亦有所挟为不法,吏乘其然,干没无所忌5。公至,以义折正二千石6,使不能有所纵,以明惮吏7,使不敢动摇。居顷之,部中肃然。诸豪大吏见公皆侧目而视,至以鄙言8目公曰:“是不可欺也。”卒不得已,以他计出公9。领新淦县,县以治闻。去,改大理寺丞,知庐陵县。又改殿中丞,知新繁县。县有宿奸数人,公既绳以法10,其余一以恩信遇之11,尝逾月不笞一人。还知韶州,改太常博士、尚书屯田员外郎。岭以南素习于夷,无男女之别。日浸月滋,为吏者师耳目12,谓俗止如此,凡奸事虽得,有可已者,皆不究。公曰:“夫所谓因其俗者,岂谓是邪?”居郡,求奸事最急,苟有萌孽13,一切摘发穷治之14。属县翁源多虎,公教捕之。令欲媚公,言虎自死者五,舆之致州15,为颂以献。公使归之曰:“政在德不在异。”州有屯兵五百人,代者久不至,欲谋为变。事觉,一郡皆骇。公不为动,独取其首五人,即日断流之16。或请以付狱,公不听。既而闻其徒曰:“若五人者系狱,当夜劫之。”然后众乃服。韶居南方,虽小州,然狱讼最多,号难治。公既以才能治之有余,遂以无事。又因民之暇时,为之理营驿,表坊市道巷17,使皆可以久远为后利。归丁卫尉府君忧,服除,通判江宁府,改都官员外郎,二千石常以事倚公,公亦为之尽。宝元元年二月二十三日以疾卒于官,享年四十六。

母谢氏,封永安县君。娶徐氏,又娶吴氏,封长寿县君。子男七人,曰安仁,曰安道,曰安石,曰安国,曰安世,曰安礼,曰安上。女一人嫁张氏,处者二人18。安石今为大理评事,知鄞县,庆历七年十一月上书乞告葬公,明年某月诏曰“可”,遂以某月某日与其昆弟奉公之丧,葬江宁府之某县某处。

吾尝闻乡里长老言,公为人倜傥有大志19。在外当事辄可否,矫矫不可挠20。及退归其家,敛色下气,致孝于父母,致爱于族人之间,委曲顺承,一以恩自克21。位不满其志22,故在外之所施用者,见于小而已23,今吾所书是也,其大可知。则家行最笃已,先人尝从公游,其言亦然。而吾又与安石友,故得知公事最详。其将葬也,使者以安石之述与书来请铭,遂为之铭其尤可哀者也。铭曰:

公堂有母,老不觉衰。公庭有子,仁孝而才。世所可喜,公两弃之。莫不皆死,公有余悲24。

1颇易之:小瞧他,以为他很容易对付。

2或有所笞罚,唯豪剧吏耳:所折罚的只是那些豪门贵族和官吏。

3以故:因此。

4阖县为祠祷:全县人为他祈祷。

5吏乘其然,干没无所忌:官吏趁势拜谒干求,无所顾忌。

6以义折正二千石:用大义折服二千石。

7以明惮吏:用法令使官员害怕。

8鄙言:粗恶的话。

9以他计出公:通过其它方法赶走他。

10既绳以法:以法律制裁。

11一以恩信遇之:全部用恩情、信用对待。

12日浸月滋,为吏者师耳目:长时间的接触,官员也受到影响。

13求奸事最急,苟有萌孽:萌孽,一点小苗头。

14一切摘发穷治之:一定要追根究底。

15言虎自死者五,舆之致州:说有五只老虎自己死了,然后用车运到州治。

16独取其首五人,即日断流之:只拿作首领的五个人,当天就流放了。

17为之理营驿,表坊市道巷:替百姓修建驿站,整理街道。

18处者二人:待字闺中的有两个。

19倜傥有大志:倜傥,俊杰。

20矫矫不可挠:坚定的样子,无所改变。

21一以恩自克:施加恩惠,自己克俭。

22位不满其志:职位不能充分实现他的志向。

23见于小而已:只是见到了他小的才能罢了。

24莫不皆死,公有余悲:每个人都会死,但王公却有遗憾。

曾巩这篇文章是一篇墓志铭,我们知道墓志铭,它其实是一种悼念性的文体,同样也可以说是整个中华民族几千年来一种历史非常悠久的文化表现形式。通过这种墓志铭,我们能够对亡者有很多的了解。而这种墓志铭一般是由志和铭这样两大块构成的。其中前面的志一般是用散文的形式来写的,它主要是叙述亡者的姓名和籍贯,还有他生平的一些事情;而后面铭的部分则一般都是采用韵文的形式来概括全篇,这一部分主要是对亡者一生的一个总体的评价。但是也有少数情况,那就是只有志或者是只有铭的的这样一些情况。另外这个墓志铭并不一定是要别人写,也可以是亡者自己在生前就已经写好了的。同样的,我们今天也需要将这样一些好的东西能够继承下来,可惜的是我们今天一般都不怎么懂得文言文了,所以也就没有几个人会写这些东西,这实在是莫大的遗憾。而曾巩这篇文章首先是按照墓志铭的传统格式,先简明扼要地叙述了王益的籍贯家世。接着再是叙述王益自举进士至去世,一生所历官职及在任政绩。最后才是叙述王益妻室子女,文字简省干净,无一冗言赘语。我们知道曾巩的叙事性散文,不仅讲究文字的简洁凝炼,也特别注意材料的剪裁取舍。墓志铭以记述死者生平事迹为主,王益一生在外作官二十余年,又多为地方州县之职,在任事迹颇多。作者慎于取舍,对于一般性事迹一并汰除。作建安主薄、临江军判官时,只写其不畏豪强。新淦、庐陵、新繁三县职,仅用寥寥数语概括,重点放在知韶州时。曾巩的叙事性散文绝少对于人物具体形象的直接描写,而是通过对于具体事物的客观叙述或议论,去表现人物性格,塑造人物形象的。这些都是我们应该学习的地方。