古之所谓公无私者,其取舍进退无择于亲疏远迩,惟其宜可焉。其下之视上也,亦惟视其举黜1之当否,不以亲疏远迩疑乎其上之人。故上之人行志择谊2,坦3乎其无忧于下也;下之人克己慎行,确4乎其无惑于上也。是故为君不劳,而为臣甚易。见一善焉,可得详而举5也;见一不善焉,可得明而去6也。

及道之衰,上下交疑7,于是乎举仇、举子之事,载之传中而称美之,而谓之忠。见一善焉,若亲与迩不敢举也;见一不善焉,若疏与远不敢去也。众之所同好焉,矫而黜之8乃公也;众之所同恶焉,激而举9之乃忠也。于是乎有违心之行,有怫志10之言,有内愧11之名;若然者,俗所谓良有司也。肤受之诉不行于君12,巧言之诬不起于人13矣。

乌!今之君天下者,不亦劳乎!为有司者,不亦难乎!为人向道者,不亦勤14乎!是故端居而念15焉,非君人者16之过也;则曰有司焉,则非有司之过也;则曰今举天下人17焉,则非今举天下人之过也。盖其渐有因18,其本有根,生于私其亲,成于私其身19。以己之不直20,而谓人皆然。其植之也固久21,其除之也实难,非百年必世不可得而化22也,非知命不惑不可得而改23也。已矣乎24,其终能复古乎!

若高阳齐生者,其起25予者乎?齐生之兄为时名相,出藩于南26,朝之硕臣27皆其旧交。齐生举进士,有司用是连枉齐生28,齐生不以云29,乃曰:“我之未至也,有司其枉我哉?我将利吾器而俟其时耳。”抱负其业30,东归于家。吾观于人,有不得志则非31其上者众矣,亦莫计其身之短长32也。若齐生者,既至33矣,而曰:“我未也。”不以闵34于有司,其不亦鲜乎哉!吾用是知齐生后日诚良有司也35,能复古者也,公无私者也,知命不惑者也。

1举黜:荐举与罢黜。

2行志择谊:行,施行。志,想法。

3坦:坦**、光明磊落。

4确:明确、清楚。

5详而举:确证而后表彰。

6明而去:明确后除去。

7交疑:相互怀疑。

8矫而黜之:矫正并去除。

9激而举:激烈地推荐、赞成。

10怫志:

11内愧:内心感到惭愧。

12肤受之诉不行于君:别人不会再君主面前指责他浅薄。

13巧言之诬不起于人:在普通人中不会受到巧言善辩的诬枉。

14勤:

15端居而念:好好坐下来想想。

16君人者:君,主宰。居高临下,即天子。

17举天下人:全天下的人。

18盖其渐有因:渐,逐渐发展。发展到这一步一定有其原因。

19成于私其身:私,偏爱。身,自己。

20不直:不正直。

21固久:牢固长久。

22必世不可得而化:世人一定不能够被感化、教化、变化。

23不可得而改:不能够改变。

24已矣乎:

25起:启发、启迪、振起、感奋。

26出藩于南:到江西任观察使。藩,藩镇。

27硕臣:大臣,重臣。

28连枉齐生:冤枉齐生。

29不以云:不以此云,不这样说。

30抱负其业:怀揣大志。

31非:批评。

32短长:优缺点。

33既至:已经达到了要求。

34闵:哀怜、怜惜。

35良有司:好官。

文章中所提到的齐皞,他已经多次参加了进士考试,但是由于他是宰相齐映的弟弟,所以当他参加考试的时候,有关官员就为了避免谄附之嫌,所以就有意不录取他。当然这种情况对于一般读书人来说,是难免感到委屈的。或者还可能常常怨天尤人。不过文章中所提到的这个齐皞却不这样,他却认为名落孙山是由于自己“学之未至”的缘故,并决心发奋努力,修己待时。这样就充分展现了他的修养和品德,还更预示着他未来大好的前景。韩愈觉得齐生品格高尚,符合“古道”。同时,对有司为了一己之私,不惜损害他人利益的行为深感不满,于是写了这篇赠序。韩愈为文,常用古今对比,以表明自己“志乎古道”的心迹,并往往以古衬今,或借古明志,把他的理想寄托在对古的颂扬之中。本文以很大的篇幅纵论古今在用人问题上的公、私之别,就是出于这样的意图。人称韩愈穷极文章之变。这变,表现在各篇之间无一雷同,也表现在一篇之中变幻莫测。如这篇赠序,通篇笔法灵活,盘曲旋绕,有如神龙变化。文章正面写齐不多,却以很大篇幅,扣住齐下第,痛快淋漓地抒写了愤世嫉俗之感,文笔不粘不滞。开手破空而来,先将古之“公无私者”赞扬一番,然后转入今日“上下交疑”,取舍进退迥异于古,却横中插入古代举仇举子的美谈以为映衬,使文章顿生变化。这段写完,齐下第罪在有司之意已明。读者以为下面一定会大发牢骚,将有司痛骂一顿,然而作者却出人意料地掉头感慨,并进一步推论这种丑恶的官场现象的根源,曲尽人情世态,发出“其终能复古乎”的感叹,将“古”字一回应,末段叙述齐生之语,又宕开去写其它不得志者怨天尤人,与齐生对比鲜明。这确实是一篇比较好的文章,而文中所提到的齐皞这个人,其实比起这篇文章来,同样值得我们学习。

【送李愿归盘谷序】

太行之阳1有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木聚茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间2,故曰盘。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻3,隐者之所盘旋4。”友人李愿居之。

愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣:利泽施于人,名声昭于时,坐于庙朝,进退百官而佐天子出令。其在外,则树旗旄5,罗6弓矢,武夫前呵,从者塞途,供给之人,各执其物,夹道7而疾驰。喜有赏,怒有刑,才畯8满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体9,秀外而惠中,飘轻裾,翳长袖10,粉白黛绿11者,列屋12而闲居,妒宠而负恃13,争妍而取怜。大丈夫之遇知于天子,用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。

“穷居而野处14,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采于山,美可茹15;钓于水,鲜可食;起居无时,为适之安16。与其有誉于前,孰若无毁于其后17;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维18,刀锯不加,理乱不知,黜陟不闻19,大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。

“伺候于公卿之门,奔走于形势之途20,足将进而趑趄21,口将言而嗫嚅22。处秽污而不羞,触刑辟而诛戮,徼幸于万一,老死而后止者,其于为人贤不肖何如也?”

昌黎韩愈闻其言而壮之,与之酒而为之歌曰:盘之中,维子之宫23。盘之土,可以稼。盘之泉,可濯可沿24。盘之阻,谁争子所。窈而深,廓其有容25;缭而曲,如往而复26。嗟盘之乐兮,乐且无殃27;虎豹远迹兮,蛟龙遁藏;鬼神守护兮,呵禁不祥28。饮则食兮寿而康,无不足兮奚所望?膏29吾车兮秣吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉30。

1阳:山南水北为阳。

2谓其环两山之间:环,环绕。

3宅幽而势阻:宅,居住的环境。幽,僻远。势,地势、出入的路径。阻,险隘难行。

4盘旋:盘桓,流连、逗留。

5树旗旄:树,竖立、树立。旄,旗杆饰有有牦牛尾的旗帜。

6罗:排列、摆列。

7夹道:沿着道路。

8才畯:才俊。

9清声而便体:便pian。

10翳长袖:翳,通“曳”,拖曳,有飘舞之意。

11粉白黛绿:黛,古代妇女画眉的颜料。此四字形容女子打扮的冶艳。

12列屋:排列在屋子里。

13负恃:依仗自己所有的美色与艺技。

14穷居而野处:居处穷困而偏僻。

15美可茹:美,指野果子。茹,吃。

16为适之安:适,舒服。怎样舒服就怎样的意思。

17孰若无毁于其后:不如死后不被人毁谤。

18车服不维:车服,古代官职高低,车服有所区别。维,绳子,引申为羁绊。

19黜陟不闻:黜陟,贬黜与升迁。

20形势之途:权贵人家。形势,有地位、有权势。

21趑趄:zi ju,形容欲进又不敢进的样子。

22嗫嚅:nie ru,形容想说又不敢说出口的样子。

23宫:房屋。

24可沿:顺着水边漫步。

25窈而深,廓其有容:窈,幽窄。廓其有容,空旷而有所涵容。

26缭而曲,如往而复:如往而复,山路曲折迂回。

27无殃:无尽的意思。

28呵禁不祥:吆喝并驱走不祥。

29膏:名词动用,抹油。

30徜徉:chang yang,徘徊盘旋,自由自在来往不拒。

在这篇文章的开头说“燕赵古称多感慨悲壮之士”,这一个起头可以说起得凝重,而且是独创其格。这封信总共才一百五十多个字,却写的委婉含蓄,感叹不尽。文章说是送董邵南走,而韩愈其实是想他能够留下。作者提前想到他到河北去必有恶,而提醒他不要被藩镇所利用,那样就可能误入歧途。请他代“吊望诸君之墓”,这实际上是希望燕赵之人归顺中央。这篇文章既为董邵南鸣不平,也同样是对唐王朝遗弃贤才鸣不平。惟其妙是寄笔墨之外。我们来看看正文:在太行山的南麓有个叫作盘谷的地方。在盘谷的中间,那里泉水甜美而土地肥沃,可谓是草木丰茂,而居民稀少。有人说:“由于它处在两山环抱之间,故而叫‘盘’。”又有人说:“因为这个谷,境地幽静而山势险阻,所以是隐居的人居住的地方。”而我的朋友李愿就隐居在这个地方。这个李愿曾经发过如此的议论,说:“对于那些人们所称之为大丈夫的,对于我太清楚了。那就是将要施利益和恩泽于人,而让自己的名望合声誉昭著于世者。而他们坐在庙堂朝廷之上,平日里任免文武百官,而辅佐天子发布诏令。可是到了外地,就会大大树起旗旄,还罗列着弓箭,而武士在前面喝道,然后世随从把路都堵塞了,那些供应服侍的人,一个个拿着各自的东西夹道奔驰。这就是那些被皇帝所赏识,还有为当代出力的知识分子们的所作所为啊。我倒并不是讨厌这些而故意逃避,只不过是人各有命,当然是不可能侥幸得到的。在这篇文章中,韩愈借李愿的口,传达出了自己对人生和仕途的看法,所以这样构思,既赞扬了李愿的归隐,当然也歌颂了他的高风亮节,而且还避免了溢美之嫌;另外,既把当时那些得意和不得意的小人骂得痛快淋漓,而且还显得这些都是出自他人之口,也就是说是“与己一些无涉。”我们还应看到,文章通过这种丹青手笔,突出了李愿的高风亮节,这就把他的归隐盘谷写成笑傲王侯,和鄙视功名的高尚行为。韩愈这篇文章是很值得我们学习的,特别是这种借他人言己心的手法。